Христос Воскрес. Як йдеться привітання з Великоднем на різних мовах?

Відповідей: 3
  1. Goldilocks [126K]:

    Враховуючи те, що християни (православні, католики і протестанти) є у всьому світі, то й нашу Пасху святкують практично повсюдно.

    Христос Воскрес! — Во істину Воскрес! На різних мовах:

    Англійська — Christ is Risen! — Indeed He is Risen!

    Німецька — Christus ist auferstanden! — Er ist wahrhaftig auferstanden!

    Іспанська — Cristo ha resucitado! — En verdad ha resucitado!

    Італійська — Cristo e risorto! — E veramente risorto!

    Французька — Le Christ est ressuscite! — Le Christ est Ressuscite! — Il est Ressuscite!

    Українська — Христос Воскрес! — Воістину Воскрес!

    Польський — Chrystus Zmartwychwstal! — Prawdziwie Zmartwychwstal!

    Латвійська — Kristus augsamcelies! — Patiesi vins ir augsamcelies!

    Литовська — Kristus prisikele! — Tikrai prisikele!


    Це мови, за які я точно ручаюся. Здесь ви знайдете більше мов. Але достовірність перекладу гарантувати не можу, оскільки не володію іншими мовами.

  2. Кароліна [324K]:

    Великдень — свято Світлого Христового Воскресіння — для всіх християн вважається головною подією року.

    Саме слово «Пасха» грецького походження і означає «позбавлення», «прехожденіє». У цей день християни святкують спасіння всіх, хто всім серцем прийняв жертву Спасителя — Ісуса Христа.

    У це свято прийнято вітати один одного словами «Христос Воскрес!», у відповідь отримуючи «Воістину Воскрес!».

    Нижче добірка привітань на різних мовах:

    • російською — Христос Воскрес!
    • грецькому — ??????? A?????!
    • на білоруському — Христос увоскрос!
    • на українському — Хрыстос воскрес!
    • на німецькому — Christus ist auferstanden!
    • французькою — Le Christ est ressuscite!
    • англійською — Christ is Risen!
    • на італійському — Cristo e risorto!
    • на іспанському — ?Cristo ha resucitado!
    • на болгарському — Христос возкресе!
    • на сербському — Христос Васкрсе!
    • на словенському — Kristus je vstal!
    • на хорватському — Hristos voskrese!
    • на словацькому — Christos vstal z mrtvych!
    • македонською — Христос воскресна!
    • на румунському — Hristos a inviat!
    • чеською — Kristus vstal z mrtvych!
    • на албанській — Krishti u ngjall!
    • на польському — Chrystus Zmartwychwstal!
    • угорською — Krisztus feltamadt!
    • на грузинському — ?????? ??????!
    • на фінському Kristus nousi kuolleista!
    • на ірландському — Ta Criost eirithe!
    • на шведському — Kristus ar uppstanden!
    • на естонському — Kristus on surnuist ulestousnud!
    • на датському — Kristus er opstanden!
    • литовською — Kristus prisikele!
    • на норвезькому — Kristus er oppstanden!
    • на латиською — Kristus Augsamcelies!
    • на голландському — Christus is opgestaan!
    • японською — ???????!
    • португальською — Cristo ressuscitou!
    • на арабському — Al-Masih-Qam! ?????? ???
    • на корейському — Kristo Gesso!

    Це те, що знайшла в мережі.

  3. Krass [42.8 K]:

    Ось тут я викладаю невелику табличку великоднього вигуку «Христос Воскрес! Воістину Воскрес!» на основних мовах світу:

    текст при наведенні

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *