Як називається зараз країна «Берег слонової кістки»?

в одному навчальному закладі на дошці оголошень висів наказ про догану старенькому професорові за те, що він у своїх географічних лекціях постійно згадує країну «берег слонової кістки» якої нібито на картах давно немає. Мене це дуже потішило, хоча я прекрасно розумію, що молодь у науку і викладання не дуже-то йде.

Відповідей: 3
  1. Татьяна1777 [36.2 K]:

    Республіка Кот-Д’івуар до 1986 року офіційно переводилося на російську мову як Республіка Берег Слонової Кістки. Держава розташована в Західній Африці. Назва було дано в XVI столітті, одним європейським промисловцям, який вимінював у тубільців слонову кістку. З XVII століття там панували французи, які офіційно назвали Берегом Слонової Кістки. Французькою мовою це звучить як»Кот-д Івуар». Спочатку це був протекторат до 1889 року, а потім колонію до 1893 року.

    текст при наведенні

  2. Сумний Роджер [101K]:

    Як на мене, так розпорядження урядів одних країн не можуть мати ніякої сили на території інших країн. Тим більше, коли справа стосується мовних норм і традицій. Якщо конкретно цим… е… патріотів свого берега подобається на слух Кот Д’івуар або, скажімо, Капо Верде, — ну не питання, нехай проміж себе як хочуть, так і називають. Однак у русскои мовою давним-давно прийнято говорити і писати Вашингтон, а не Уошингтэн, Лондон, а не Ландн, і навіть Німеччина, а не Дойчлянд. причому це жодним чином не напружує ні американців, ні англійців, ні німців. Тому я не бачу причин, за якими замість відомих протягом століть Берега Слонової Кістки і Островів Зеленого Мису треба ламати свій власний мову.

    А старенькому професорові від мене респект і уважуха. Не варто прогинатися під мінливий світ.

  3. KERK [826]:

    Сучасна офіційна назва-Республіка Кот-Д’івуар.

    Раніше переводилося як Берег Слонової Кістки.Але з 1986 року уряд цієї держави постановив не перекладати назву країни на інші мови.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *