Грейпфрукт або грейпфрут, як правильно?

Звідки пішла назва цього фрукта і що означає?

Відповідей: 15
  1. Rogneda:

    Слово «грейфрут» запозичене з англійської мови. У ньому два кореня: grey (грей) — виноград, froot звучить як «фрут» і в перекладі означає «фрукт». Нічого схожого з виноградом за смаком цей фрукт не має, а при чому тоді виноград? Справа в тому, що плоди грейфрута на дереві зібрані в кисті зразок виноградної. Ось звідки така назва.

  2. GaryKing [24.6 K]:

    Єдиний правильний варіант в російській мові — це грейпфрут. По суті цей плід практично те ж саме що помело, по початку його так і називали — маленьке помело. Цей фрукт росте кетягами як і виноград, тому по англійськи його пізніше стали називати буквально Виноградний фрукт або виноградофрукт Grapefruit (grape — виноград, fruit — фрукт), а по російськи це читається саме як грейпфрут. Латинська назва цього плоду — Citrus paradisi.

    текст при наведенні

  3. Сергій Ракітін [182K]:

    Оскільки це слово являє собою буквальне відтворення відповідного англійського терміна grapefruit, то правильно буде грейпфрут, т. к. в англійській «фрукт» пишеться і читається без букви «до». Ну а grape — «виноград», дослівно «виноградний плід». Мабуть з-за соковитості, т. к. смак не дуже схожий.

  4. иришенька:

    Я точно знаю, що правильний тільки один варіант — це грейпфрут, так як назва фрукта в російську мову прийшло від англійського слова англійською фрукт — fruit. Саме тому закінчення закінчується на -фрут.

  5. Анюта Ві [24.2 K]:

    Правильно писати і говорити «грейпфрут», хоча дуже багато хто намагається все ж прилаштувати букву «до» ближче до кінця слова, щоб вийшло невірне «грейпфрукт». Справа в тому, що назва прийшло з англійської мови, а там жодної букви «до», «grapefruit». Саме ж слово буквально перекладається як «виноградний плід».

  6. Rogneda:

    Слово «грейфрут» запозичене з англійської мови. У ньому два кореня: grey (грей) — виноград, froot звучить як «фрут» і в перекладі означає «фрукт». Нічого схожого з виноградом за смаком цей фрукт не має, а при чому тоді виноград? Справа в тому, що плоди грейфрута на дереві зібрані в кисті зразок виноградної. Ось звідки така назва.

  7. GaryKing [24.6 K]:

    Єдиний правильний варіант в російській мові — це грейпфрут. По суті цей плід практично те ж саме що помело, по початку його так і називали — маленьке помело. Цей фрукт росте кетягами як і виноград, тому по англійськи його пізніше стали називати буквально Виноградний фрукт або виноградофрукт Grapefruit (grape — виноград, fruit — фрукт), а по російськи це читається саме як грейпфрут. Латинська назва цього плоду — Citrus paradisi.

    текст при наведенні

  8. Сергій Ракітін [182K]:

    Оскільки це слово являє собою буквальне відтворення відповідного англійського терміна grapefruit, то правильно буде грейпфрут, т. к. в англійській «фрукт» пишеться і читається без букви «до». Ну а grape — «виноград», дослівно «виноградний плід». Мабуть з-за соковитості, т. к. смак не дуже схожий.

  9. иришенька:

    Я точно знаю, що правильний тільки один варіант — це грейпфрут, так як назва фрукта в російську мову прийшло від англійського слова англійською фрукт — fruit. Саме тому закінчення закінчується на -фрут.

  10. Анюта Ві [24.2 K]:

    Правильно писати і говорити «грейпфрут», хоча дуже багато хто намагається все ж прилаштувати букву «до» ближче до кінця слова, щоб вийшло невірне «грейпфрукт». Справа в тому, що назва прийшло з англійської мови, а там жодної букви «до», «grapefruit». Саме ж слово буквально перекладається як «виноградний плід».

  11. Rogneda:

    Слово «грейфрут» запозичене з англійської мови. У ньому два кореня: grey (грей) — виноград, froot звучить як «фрут» і в перекладі означає «фрукт». Нічого схожого з виноградом за смаком цей фрукт не має, а при чому тоді виноград? Справа в тому, що плоди грейфрута на дереві зібрані в кисті зразок виноградної. Ось звідки така назва.

  12. GaryKing [24.6 K]:

    Єдиний правильний варіант в російській мові — це грейпфрут. По суті цей плід практично те ж саме що помело, по початку його так і називали — маленьке помело. Цей фрукт росте кетягами як і виноград, тому по англійськи його пізніше стали називати буквально Виноградний фрукт або виноградофрукт Grapefruit (grape — виноград, fruit — фрукт), а по російськи це читається саме як грейпфрут. Латинська назва цього плоду — Citrus paradisi.

    текст при наведенні

  13. Сергій Ракітін [182K]:

    Оскільки це слово являє собою буквальне відтворення відповідного англійського терміна grapefruit, то правильно буде грейпфрут, т. к. в англійській «фрукт» пишеться і читається без букви «до». Ну а grape — «виноград», дослівно «виноградний плід». Мабуть з-за соковитості, т. к. смак не дуже схожий.

  14. иришенька:

    Я точно знаю, що правильний тільки один варіант — це грейпфрут, так як назва фрукта в російську мову прийшло від англійського слова англійською фрукт — fruit. Саме тому закінчення закінчується на -фрут.

  15. Анюта Ві [24.2 K]:

    Правильно писати і говорити «грейпфрут», хоча дуже багато хто намагається все ж прилаштувати букву «до» ближче до кінця слова, щоб вийшло невірне «грейпфрукт». Справа в тому, що назва прийшло з англійської мови, а там жодної букви «до», «grapefruit». Саме ж слово буквально перекладається як «виноградний плід».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *