Ці слова синоніми звучать по-різному, а позначають одне і теж.
У В. Даля так трактується лексичне значення одного з слів:»Попъ священникъ, іерей, пресвитеръ; людина поставлений, присвячений, помазаний, рукопокладений у духовний чин, або сан пастиря душъ»
Слово «священик» позначає те ж саме: ієрей, пресвітер, поп, рукопокладений служитель вівтаря, здійснює святі таїнства.
Окуда ці синоніми? Спільнослов’янська слово «поп» прийшло з грецької мови (papas, що означає «поп») і з древневерхнемецкого (pfaffo, що означає «священик»)
Але сьогодні частіше чуєш від людей «священик», а не «поп». Чому? Але це вже інше питання.
Ніякої різниці в цих словах немає, що поп, що священик — все одно. Просто слово поп застосовували нарівні зі словом священик. Офіційно правильно священик, а на неофіційному рівні часто називають попом.
Ці слова синоніми звучать по-різному, а позначають одне і теж.
У В. Даля так трактується лексичне значення одного з слів:»Попъ священникъ, іерей, пресвитеръ; людина поставлений, присвячений, помазаний, рукопокладений у духовний чин, або сан пастиря душъ»
Слово «священик» позначає те ж саме: ієрей, пресвітер, поп, рукопокладений служитель вівтаря, здійснює святі таїнства.
Окуда ці синоніми? Спільнослов’янська слово «поп» прийшло з грецької мови (papas, що означає «поп») і з древневерхнемецкого (pfaffo, що означає «священик»)
Але сьогодні частіше чуєш від людей «священик», а не «поп». Чому? Але це вже інше питання.
Ніякої різниці в цих словах немає, що поп, що священик — все одно. Просто слово поп застосовували нарівні зі словом священик. Офіційно правильно священик, а на неофіційному рівні часто називають попом.
Ці слова синоніми звучать по-різному, а позначають одне і теж.
У В. Даля так трактується лексичне значення одного з слів:»Попъ священникъ, іерей, пресвитеръ; людина поставлений, присвячений, помазаний, рукопокладений у духовний чин, або сан пастиря душъ»
Слово «священик» позначає те ж саме: ієрей, пресвітер, поп, рукопокладений служитель вівтаря, здійснює святі таїнства.
Окуда ці синоніми? Спільнослов’янська слово «поп» прийшло з грецької мови (papas, що означає «поп») і з древневерхнемецкого (pfaffo, що означає «священик»)
Але сьогодні частіше чуєш від людей «священик», а не «поп». Чому? Але це вже інше питання.
Ніякої різниці в цих словах немає, що поп, що священик — все одно. Просто слово поп застосовували нарівні зі словом священик. Офіційно правильно священик, а на неофіційному рівні часто називають попом.
Ці слова синоніми звучать по-різному, а позначають одне і теж.
У В. Даля так трактується лексичне значення одного з слів:»Попъ священникъ, іерей, пресвитеръ; людина поставлений, присвячений, помазаний, рукопокладений у духовний чин, або сан пастиря душъ»
Слово «священик» позначає те ж саме: ієрей, пресвітер, поп, рукопокладений служитель вівтаря, здійснює святі таїнства.
Окуда ці синоніми? Спільнослов’янська слово «поп» прийшло з грецької мови (papas, що означає «поп») і з древневерхнемецкого (pfaffo, що означає «священик»)
Але сьогодні частіше чуєш від людей «священик», а не «поп». Чому? Але це вже інше питання.
Так без різниці. Це одне і те ж обличчя. У народі священика іменують «попом», але суть сказаного від цього не змінюється.
Ніякої різниці в цих словах немає, що поп, що священик — все одно. Просто слово поп застосовували нарівні зі словом священик. Офіційно правильно священик, а на неофіційному рівні часто називають попом.
Ці слова синоніми звучать по-різному, а позначають одне і теж.
У В. Даля так трактується лексичне значення одного з слів:»Попъ священникъ, іерей, пресвитеръ; людина поставлений, присвячений, помазаний, рукопокладений у духовний чин, або сан пастиря душъ»
Слово «священик» позначає те ж саме: ієрей, пресвітер, поп, рукопокладений служитель вівтаря, здійснює святі таїнства.
Окуда ці синоніми? Спільнослов’янська слово «поп» прийшло з грецької мови (papas, що означає «поп») і з древневерхнемецкого (pfaffo, що означає «священик»)
Але сьогодні частіше чуєш від людей «священик», а не «поп». Чому? Але це вже інше питання.
Так без різниці. Це одне і те ж обличчя. У народі священика іменують «попом», але суть сказаного від цього не змінюється.
Ніякої різниці в цих словах немає, що поп, що священик — все одно. Просто слово поп застосовували нарівні зі словом священик. Офіційно правильно священик, а на неофіційному рівні часто називають попом.
Ці слова синоніми звучать по-різному, а позначають одне і теж.
У В. Даля так трактується лексичне значення одного з слів:»Попъ священникъ, іерей, пресвитеръ; людина поставлений, присвячений, помазаний, рукопокладений у духовний чин, або сан пастиря душъ»
Слово «священик» позначає те ж саме: ієрей, пресвітер, поп, рукопокладений служитель вівтаря, здійснює святі таїнства.
Окуда ці синоніми? Спільнослов’янська слово «поп» прийшло з грецької мови (papas, що означає «поп») і з древневерхнемецкого (pfaffo, що означає «священик»)
Але сьогодні частіше чуєш від людей «священик», а не «поп». Чому? Але це вже інше питання.
Так без різниці. Це одне і те ж обличчя. У народі священика іменують «попом», але суть сказаного від цього не змінюється.
Ніякої різниці в цих словах немає, що поп, що священик — все одно. Просто слово поп застосовували нарівні зі словом священик. Офіційно правильно священик, а на неофіційному рівні часто називають попом.