Цар, король, в деяких країнах — герцог чи князь — це практично одне і те ж. По суті — монарх, необмежений володар своєї держави. Відповідно держави називаються царством, королівством, князівством і т. д. Назви різні в силу історичної традиції. Також як і інші поняття в різних країнах мають різні назви. Для однієї країни може використовуватися тільки рідне позначення правителя. Тобто російського царя не можна називати королем, і англійську королеву не можна називати царицею.
і те і інше це титули монархів, обидва слова запозичені.
тільки слово цар походить від цезар, так що прийшов до нас разом з хрисиаинством з візантії, в більшості західноєвропейських мов використовується титул, зазвичай перекладається на російську як «король», слово королдь прийшло від франків через старослов’янську.
наприклад російських царів і західних королів можна називати монархами, імператорами (вірніше навпаки 🙂 ).
в останні століття в росії импертаоров рідко називали царями цар більше середньовічна назва.
Цар, король, в деяких країнах — герцог чи князь — це практично одне і те ж. По суті — монарх, необмежений володар своєї держави. Відповідно держави називаються царством, королівством, князівством і т. д. Назви різні в силу історичної традиції. Також як і інші поняття в різних країнах мають різні назви. Для однієї країни може використовуватися тільки рідне позначення правителя. Тобто російського царя не можна називати королем, і англійську королеву не можна називати царицею.
і те і інше це титули монархів, обидва слова запозичені.
тільки слово цар походить від цезар, так що прийшов до нас разом з хрисиаинством з візантії, в більшості західноєвропейських мов використовується титул, зазвичай перекладається на російську як «король», слово королдь прийшло від франків через старослов’янську.
наприклад російських царів і західних королів можна називати монархами, імператорами (вірніше навпаки 🙂 ).
в останні століття в росії импертаоров рідко називали царями цар більше середньовічна назва.