Дуже люблю цей роман Оскара Уайльда. І він вартий того, щоб його прочитати.
Задум роману був задуманий як гімн чистого мистецтва, що стоїть над життям,як гімн філософії насолоди.
Незвичайно красивий юнак Доріан Грей продає душу дияволу,жертвуючи душею в ім’я вічної молодості і краси. Але все виявилося не так-то просто: насолода, стало самоціллю, принесло не радість, а муки.
Портрет старів і був потворний, а Доріан залишався блискуче красивий і молодий.
Але що означає красива оболонка, якщо душа належить темряві, а не світла. І синдромом доріана править диявол, вся його життя складається із злочинів, подлостей і зради. Любов, дружба в обмін на самотність, злість, вбивства тих, хто його любив
Сам Уайльд був вражений, його задум не вдався,бо краса, позбавлена душі і вічності, стає потворністю.
Роман філософський, але читається дуже легко, на одному диханні.
Роман побачив світ 1891 році через 60 років після виходу роману Оноре де Бальзака «Шагренева шкіра»,герой якого теж продає свою душу дияволу в ім’я грошей і багатства.
Сюжетні лінії цих двох романів схожі, і обидва романи філософсько-символічні.
Ця книга — класика світової літератури, тому дуже навіть цікаво почитати знаменитий на всі віки роман Оскара Уальда «Портрет Доріана Грея» — читається легко, можна стежити за думками і мотивами вчинків персонажів. Сюжет книги дуже оригінальний — Доріан Грей мріє про вічної краси та молодості і продає за ці дві якості душу дияволу. Він здійснює будь-які аморальні вчинки, але залишається молодим і вродливим, а його портрет старіє і спотворюється. Але його очікування не виправдалися — він приречений на вічні муки. У підсумку він ріже ножем картину і вмирає сам. Його знаходять біля цієї картини старим, а на самому портреті — його зображення в молодості і розквіті сил. Фільм теж знятий чудово — актори підібрані вдало і їх гра просто на вищому рівні.
Раджу читати книги Оскара Уайльда російською та англійською мовою, це класика, це дуже красиві і барвисті твори, як ковток свіжого повітря. Мені шалено подобаються збірник казок, а книга «Портрет Доріана Грея» — просто джерело суперечностей, паракдоксальных істин, дивує, вражає. Книгу можна прочитати за ніч на одному диханні, перечитувати знову і знову, і кожного разу знаходити щось нове. Раджу всім.
Також є фільм, знятий по книзі, на жаль, ще не дивилася його, але, думаю, варто спробувати.
Так, однозначно варто прочитати, це шедевр Оскара Уальда, книга не велика, можна прочитати за два три дні, вчора у родича взяв електронну книгу скачав, і читаю вже половину прочитав, і сказати книжка не для всіх, в ньому є і повчальні моменти, і философические, які не зрозуміти кожному, коротше книга дуже хороша, і читати її потрібно не один раз, а декілька і в різних віках, тому що вона буде сприйматися в різних віках по різному!
Однозначно варто. Одна з найкращих книг, які я читав. Ще можу дати пораду, якщо володієте англійською мовою, то краще постаратися знайти оригінал і прочитати її в оригіналі. Т. к. не дивлячись на гарні переклади, стилістика трохи змінюється, а так зберігається атмосфера. Природно знання англійської повинні бути на належному рівні, оскільки мова трохи застарий і витіюватий!
Дуже люблю цей роман Оскара Уайльда. І він вартий того, щоб його прочитати.
Задум роману був задуманий як гімн чистого мистецтва, що стоїть над життям,як гімн філософії насолоди.
Незвичайно красивий юнак Доріан Грей продає душу дияволу,жертвуючи душею в ім’я вічної молодості і краси. Але все виявилося не так-то просто: насолода, стало самоціллю, принесло не радість, а муки.
Портрет старів і був потворний, а Доріан залишався блискуче красивий і молодий.
Але що означає красива оболонка, якщо душа належить темряві, а не світла. І синдромом доріана править диявол, вся його життя складається із злочинів, подлостей і зради. Любов, дружба в обмін на самотність, злість, вбивства тих, хто його любив
Сам Уайльд був вражений, його задум не вдався,бо краса, позбавлена душі і вічності, стає потворністю.
Роман філософський, але читається дуже легко, на одному диханні.
Роман побачив світ 1891 році через 60 років після виходу роману Оноре де Бальзака «Шагренева шкіра»,герой якого теж продає свою душу дияволу в ім’я грошей і багатства.
Сюжетні лінії цих двох романів схожі, і обидва романи філософсько-символічні.
Ця книга — класика світової літератури, тому дуже навіть цікаво почитати знаменитий на всі віки роман Оскара Уальда «Портрет Доріана Грея» — читається легко, можна стежити за думками і мотивами вчинків персонажів. Сюжет книги дуже оригінальний — Доріан Грей мріє про вічної краси та молодості і продає за ці дві якості душу дияволу. Він здійснює будь-які аморальні вчинки, але залишається молодим і вродливим, а його портрет старіє і спотворюється. Але його очікування не виправдалися — він приречений на вічні муки. У підсумку він ріже ножем картину і вмирає сам. Його знаходять біля цієї картини старим, а на самому портреті — його зображення в молодості і розквіті сил. Фільм теж знятий чудово — актори підібрані вдало і їх гра просто на вищому рівні.
Раджу читати книги Оскара Уайльда російською та англійською мовою, це класика, це дуже красиві і барвисті твори, як ковток свіжого повітря. Мені шалено подобаються збірник казок, а книга «Портрет Доріана Грея» — просто джерело суперечностей, паракдоксальных істин, дивує, вражає. Книгу можна прочитати за ніч на одному диханні, перечитувати знову і знову, і кожного разу знаходити щось нове. Раджу всім.
Також є фільм, знятий по книзі, на жаль, ще не дивилася його, але, думаю, варто спробувати.
Так, однозначно варто прочитати, це шедевр Оскара Уальда, книга не велика, можна прочитати за два три дні, вчора у родича взяв електронну книгу скачав, і читаю вже половину прочитав, і сказати книжка не для всіх, в ньому є і повчальні моменти, і философические, які не зрозуміти кожному, коротше книга дуже хороша, і читати її потрібно не один раз, а декілька і в різних віках, тому що вона буде сприйматися в різних віках по різному!
Однозначно варто. Одна з найкращих книг, які я читав. Ще можу дати пораду, якщо володієте англійською мовою, то краще постаратися знайти оригінал і прочитати її в оригіналі. Т. к. не дивлячись на гарні переклади, стилістика трохи змінюється, а так зберігається атмосфера. Природно знання англійської повинні бути на належному рівні, оскільки мова трохи застарий і витіюватий!