Фразеологізми зі словом слово, які можна підібрати?

Відповідей: 6
  1. Rogneda:

    Згодна, прочитавши коментарі, що фразеологізм і крилатий вислів , прислів’я або приказка це суть різні речі. Фразеологізм -це стале словосполучення, яка характеризується постійністю його складових елементів (не можна ні одне слово вилучити або змінити на синонім) і вопроизводимостью: це готові мовні одиниці, які знають і використовують для додання більшої образності своїй промові носії мови. Фразеологізм завжди метафористичен, тобто вживається в переносному сенсі, і його зміст не можна вивести із суми значень його складових слів, що є важким для іноземців, які вивчають російську мову. А тепер до справи.

    З іменником слово наведу ось такі стійкі словосполучення — фразеологізми:

    міцне слово надійне), міцне слівце (ненормативні), солоне слівце, повірити на слово, пом’яни моє слово, зронити слово, зв’язати себе словом, на словах передати слово, золоті слова, заради красного слова (слівця), в двох словах, зронити слово.

    Ответить
  2. chela [43.4 K]:

    З цим словом є дуже багато афоризмів, всіх їх перераховувати не буду, а зазначу тільки ті, які прийшли на розум і постараюся не повторюватися, так як вже є кілька десятків варіантів у відповідях інших авторів.

    не згадуйте лихим (недобрим) словом — завжди пам’ятати людини тільки з хорошої сторони;

    у двох словах розповісти про щось дуже коротко, в загальних рисах

    кидатися (розкидатися) словами

    без зайвих слів — не базікати, а приступати відразу до справи;

    живого слова не почути — означає самотність в абсолютно безлюдному місці;

    міцне слово — не літературна мова, непристойне вираз

    не выронит ні слова — завжди мовчить, як німий; скупий на слово — неговірка людина, скупий на добру слово — похвали від цієї людини не дочекаєшся

    зв’язати себе словом — дати обіцянку і не порушувати його;

    зронити слово — сказати фразу як-би ненароком. побіжно, мимохідь.

    Також дуже часто фразеологізми із цим словом зустрічаються в різних приказках і прислів’ях

    на словах медок (говорить приємні слова співрозмовника, лестить йому), а в серці льодок

    бритва шкребе, а слово ріже (людина говорить прямо, відкрито, правду в очі або кажуть: сказав — як відрізав);

    ні словом сказати (неможливо пояснити, так як зовсім ніс чим порівняти), ні пером описати

    Ответить
  3. Lorem Ipsum [34K]:

    Немає слів, сказати своє слово, до слова прийшлося, тримаються на чесному слові (наприклад: люстра трималася на одному чесному слові), стримати слово, дати слово, замовити слово (слівце), ковтати слова (невиразно говорити), не кидати слів на вітер, взяти свої слова назад, сказати пару слів, перекинутися словами, набір слів (про безглузде тексті), двох слів зв’язати, зловити на слові, грати словами.

    Ответить
  4. Хеленочка [34.7 K]:

    Можу назвати такі фразеологізми: замовити слово, дати слово, порушити слово, чіплятися до слів, одним словом, в двох словах, для красного слівця, не промовити жодного слова, передати на словах, до слова сказати. Решта вже назвали.

    Ответить
  5. Katalina [16.3 K]:

    Приказки не є фразеологізмами, хоча деякі помилково так вважають. Приклад фразеологізмів: не те слово, ловити кожне слово, вставити слово, пом’яни моє слово, повірити на слово, крилаті слова (якими і є фразеологізми).

    Ответить
  6. Sensor [109K]:

    Слово не горобець, вилетить — не впіймаєш. За словом в кишеню не полізе. З чужих слів, як кішка по дровах. Менше слів — більше діла. Слова на вітер не кидаю. Словесний понос. Я йому слово, а він мені десять. Більше не пам’ятаю…:)

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *