Російські фразеологізми, фразеологізми російської мови, приклади?

One thought
  1. Светлана0202:

    Під словом фразеологізми розуміється стійке поєднання слів, значення яких в даному контексті відрізняється від основної (звичайної) значення.

    Прикладами фразеологізмів в українській мові можуть служити наступні словосполучення:

    • Кидати слова на вітер (говорити або обіцяти щось необдумано).

    • Бити байдики (ледарювати, нічого не робити).

    • Кіт наплакав (про дуже маленькій кількості).

    • Дивитися крізь пальці (не звертати увагу).

    • Палець в рот не клади (означає, що з такою людиною потрібно бути обачним обережним).

    • Тримати вухо востро (практично те ж значення, що і «Пальця в рот не клади»)

    • За словом в кишеню не лізе (чоловік, меткий в розмові, завжди знає що відповісти).

    • Робити великі очі (висловлювати крайню ступінь здивування, здивування).

    • Братися за розум (ставати більш розсудливим).

    • Ось де собака зарита (встановити справжню причину чого-небудь).

    • Втирати окуляри (вводити в оману недостовірною інформацією).

    • Дело в шляпе (вдале завершення будь-якої справи).

    • За сімома печатками (що приховане, таємне).

    • Гра не варта свічок (зусилля, витрачені на виконання чого-небудь, перевищують результат).

    • Метати бісер перед свинями (марно звертатися до людини, яка не може тебе зрозуміти).

    Це поки все, що я змогла згадати з нашого арсеналу «великого і могутнього», але є ще багато-багато інших відомих фразеологізмів.

    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *