Чоловіче ім’я Юрій по-англійськи пишеться важкувато через гласною «ю», так як в англійському алфавіті вона відсутня. Одержують її шляхом з’єднання двох звуків «ї» і «у», а літера «ї» — y. Отже, Юрій — це Yuriy. У документах іноді можна побачити по-іншому — Yuri або Yury.
Ім’я Юрій по-англійськи пишеться — Yuriy, але на банківських пластикових картках це ім’я пишуть і Yury, і Yuri. Таке відчуття, що хто як хоче, той так і пише.
Ім’я Юрій не міжнародне ім’я і тому російські літери просто замінюються англійськими або пишуть латинською.
Ім’я Юрій по англійськи може писатися в двох варіаціях — YURI і YURIY. Застосування транслітерації точної відповіді теж нам не дасть — тут вибір стоїть за оформлювачем — як він занесе в документ наприклад це ім’я — так і буде, читається в принципі майже однаково.
Також допускається «Yuriy», або «Yury». Щоб не розгубитися у виборі — подивіться як написано ваше ім’я на який-небудь картці і намагайтеся вказувати саме такі написання у всіх інших випадках.
Юрій, Юра, він же «Гоша Куценко». Це ім’я англійською мовою вимовляється майже так само, як і по російськи, але от записувати можна в декількох варіантах: «YURY», «YURIY» і навіть як «YURI». Ну і як варіант ще можна написати «YURA».
Чоловіче ім’я Юрій по-англійськи пишеться важкувато через гласною «ю», так як в англійському алфавіті вона відсутня. Одержують її шляхом з’єднання двох звуків «ї» і «у», а літера «ї» — y. Отже, Юрій — це Yuriy. У документах іноді можна побачити по-іншому — Yuri або Yury.
Ім’я Юрій по-англійськи пишеться — Yuriy, але на банківських пластикових картках це ім’я пишуть і Yury, і Yuri. Таке відчуття, що хто як хоче, той так і пише.
Ім’я Юрій не міжнародне ім’я і тому російські літери просто замінюються англійськими або пишуть латинською.
Ім’я Юрій англійською мовою для закордонного паспорта і на банківській карті буде написано Юрій, Yuriy, Yury.
Зменшувальне ім’я Юра англійською треба писати Yura.
На англійській мові ім’я Юрій пишуть по різному, але в будь-якому випадку всі ці варіанти будуть правильними.
ім’я Юрій не перекладається, а транслитирируется, тобто підставляють замість російських букв, англійські літери.
То є два варіанти написання імені «Юрій» по англійськи, вірніше так це ім’я пишуть в закордонному паспорті як Юрій або Yuriy.
Uri — так зазвичай по-англійськи пишеться. На візових документах Yuri.
Ім’я Юрій по англійськи може писатися в двох варіаціях — YURI і YURIY. Застосування транслітерації точної відповіді теж нам не дасть — тут вибір стоїть за оформлювачем — як він занесе в документ наприклад це ім’я — так і буде, читається в принципі майже однаково.
Написання імені Юрій на англійській мові має кілька варіантів:
Якщо необхідно буде написати скорочення цього імені, тобто Юра, то вона виглядає таким чином — Yura.
Yuriy або Yury — найбільш часто зустрічаються на листі в англійській мові форми імені. Пишемо або так, або так. Краще вживати другу форму — Yury.
У цілому, якщо ви сумніваєтеся, завжди можна звернутися до онлайн перекладачеві від яндекс або гугл.
Краще варіант «Yuri».
Також допускається «Yuriy», або «Yury». Щоб не розгубитися у виборі — подивіться як написано ваше ім’я на який-небудь картці і намагайтеся вказувати саме такі написання у всіх інших випадках.
Є кілька варіантів запису імені Юрій англійською. Перший варіант — це Yuriy. Інший варіант, який часто можна побачити на банківських картах — це Yury.
Якщо ж цікавить, як по-англійськи буде Юра, то ось так: Yura.
Юрій, Юра, він же «Гоша Куценко». Це ім’я англійською мовою вимовляється майже так само, як і по російськи, але от записувати можна в декількох варіантах: «YURY», «YURIY» і навіть як «YURI». Ну і як варіант ще можна написати «YURA».
На пластиковій картці VISA Ощадбанку у мене написано YURY.